Results for 'translations of theology'

966 found
Order:
  1.  21
    Translation of Ficino's Platonic Theology.Josephine L. Burroughs - 1944 - Journal of the History of Ideas 5 (1/4):227.
  2.  11
    The Elements of Theology: A Revised Text with Translation, Introduction, and Commentary.Proclus . (ed.) - 1992 - New York: Oxford University Press UK.
    Proclus' Elements of Theology is a concise summa of the Neoplatonic system in its fully developed form; and for the student of late Greek thought second in importance only to the Enneads of Plotinus. Professor Dodds has provided a critical text based on a personal examination of some forty manuscripts, together with an English translation and a philosophical and linguistic commentary. First published in 1933, this second edition includes an Appendix of Addenda et Corrigenda and is widely regarded and (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  3.  60
    Fragments of Marsilio Ficino’s Translations and Use of Proclus’ Elements of Theology and Elements of Physics: Evidence and Study.Denis Robichaud - 2016 - Vivarium 54 (1):46-107.
    _ Source: _Volume 54, Issue 1, pp 46 - 107 The present paper discusses the question of Marsilio Ficino’s lost translations of Proclus’ _Elements of Physics_ and _Elements of Theology_. It reviews all known evidence for Ficino’s work on the _Elements of Physics_ and _Elements of Theology_, examines new references and fragments of these texts in Ficino’s manuscripts, especially in his personal manuscript of Plotinus’ _Enneads_, and studies how they fit within the Florentine’s philosophical oeuvre. The present case studies (...)
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   4 citations  
  4.  73
    The Elements of Theology: A Revised Text with Translation, Introduction, and Commentary.E. R. Dodds (ed.) - 1992 - Clarendon Press.
    Proclus' Elements of Theology is a concise summa of the Neoplatonic system in its fully developed form; and for the student of late Greek thought second in importance only to the Enneads of Plotinus. Professor Dodds has provided a critical text based on a personal examination of some forty manuscripts, together with an English translation and a philosophical and linguistic commentary. First published in 1933, this second edition includes an Appendix of Addenda et Corrigenda and is widely regarded and (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  5.  17
    Translation of the Qur’an in Priangan: Bridging the gap between Arabic and Sundanese language.Dindin Jamaluddin, Hilda Ainissyfa, Teti Ratnasih & Ebi Nabilah - 2022 - HTS Theological Studies 78 (4):8.
    One way to understand the Qur’an is by translating the message using Pegon script and Nadhom media. One expert who uses the method to teach students is Ahmad Dimyati. The purpose of this research is to investigate Ahmad Dimyati’s works, and one of his works was the translation of the Qur’an using the Pegon script and Nadhom media in the context of Priangan, West Java, Indonesia. This research explores how the media aligns with the socio-cultural condition in which it becomes (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  6.  31
    The translatability of the Holy Trinity.Retief Müller - 2019 - HTS Theological Studies 75 (1).
    This article considers the ambiguous translatability of the Christian doctrine of the Holy Trinity. The theme of the Trinity, as a central Christian doctrine, is brought into conversation with the so-called ‘translatability thesis’ regarding Christian history, which has been particularly expounded upon by Lamin Sanneh and Andrew Walls. Does the translatability of the gospel also imply the translatability of the Trinity, or is the equation not that straightforward? In answering this question, specific reference is made to early church formulation and (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  7.  47
    Proclus, The Elements of Theology. A Revised Text with Translation, Introduction, and Commentary. E. R. Dodds. (Oxford: Clarendon Press; London: Humphrey Milford. 1933. Pp. xlviii + 340. Price 30s.). [REVIEW]A. E. Taylor - 1934 - Philosophy 9 (33):108-.
  8.  22
    Guibert of Tournai's Letter to Lady Isabelle : An Introduction and English Translation.Larry F. Field, Jacques Dalarun, Sean L. Field & Guibert of Tournai - 2022 - Franciscan Studies 80 (1):31-57.
    In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:Guibert of Tournai's Letter to Lady Isabelle:An Introduction and English TranslationLarry F. Field, Jacques Dalarun, Sean L. Field, and Guibert of TournaiIntroductionGuibert, from the noble family of As-Piès, was born near Tournai around 1200. From his hometown he traveled to Paris for his art degree, and completed the curriculum in theology there before entering the Franciscan Order around 1240. He may have participated in Louis IX's crusade of (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  9. Latin Translations of Plato in the Renaissance.James Hankins - 1984 - Dissertation, Columbia University
    The beginning of the fifteenth century marks a new stage in the reception of the Platonic dialogues in the Latin West. Throughout the medieval period only four dialogues of Plato--the Timaeus, Phaedo, Meno, and part of the Parmenides--were accessible to Latin readers, and the study of Plato was almost wholly confined to the first of these texts, which is chiefly concerned with natural philosophy. In the first half of the fifteenth century this situation changed dramatically: six new dialogues or parts (...)
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  10.  1
    The Cambridge Translations of Medieval Philosophical Texts: Volume 2, Ethics and Political Philosophy.Arthur Stephen McGrade, John Kilcullen & Matthew Kempshall (eds.) - 2000 - New York: Cambridge University Press.
    The eagerly-awaited second volume of The Cambridge Translations of Medieval Philosophical Texts will allow scholars and students access for the first time in English to major texts in ethics and political thought from one of the most fruitful periods of speculation and analysis in the history of western thought. Beginning with Albert the Great, who introduced the Latin west to the challenging moral philosophy and natural science of Aristotle, and concluding with the first substantial presentation in English of the (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  11.  9
    “The Great Vindication of Our Translation of the Name”: Franz Rosenzweig on the Threefold Unity of Divine Pronouns.Benjamin Pollock - 2024 - Journal of Jewish Thought and Philosophy 32 (2):292-317.
    This paper reveals the original teaching from Sinai that Rosenzweig claims to have discovered while translating Exodus 3 with Martin Buber, and why he viewed this discovery as vindicating their decision to translate the Tetragrammaton in the way they did. A report of this discovery is to be found, I show, in the exchange between Buber and Rosenzweig during their translation of Exodus, as recorded in the Working Papers (Arbeitspapiere). The significance of Rosenzweig’s account of the divine name only becomes (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  12.  17
    The translation of ittaḥaẓa awliya and the rights of non-Muslims as leaders in Indonesia.Nur Faizin, Muhammad L. Arifianto, Moh F. Fauzi & Hanik Mahliatussikah - 2024 - HTS Theological Studies 80 (1):8.
    This research aimed to show the political stance of the Muslim majority represented by the Ministry of Religious Affairs of the Republic of Indonesia (MoRA RI) towards non-Muslim leadership through the translation of the Qur’an. It examined the differences in the translation of the Qur’an based on the theory of translation as a political act. A total of 19 phrases or collocated words ittahaza awliya were found in the corpus of the Qur’an. The researchers approached the study with a critical (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  13. God for a Secular Society: The Public Relevance of Theology, by Jürgen Moltmann. Translated by M. Kohl. London: SCM, 1999. 292 pp. pb. No price. ISBN 0-334-12751-9. [REVIEW]Nicholas Adams - 2000 - Studies in Christian Ethics 13 (2):131-133.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  14.  7
    The translation of Psalm 89:13 and its implications.Pieter M. Venter - 2005 - HTS Theological Studies 61 (1/2).
    No categories
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  15.  21
    Abdul Hadi’s translations of Ahmad Raza: An internal logics approach.Auwais Rafudeen - 2023 - HTS Theological Studies 79 (1):8.
    This article employs an internal logics approach, developed in a recent work by Sher Ali Tareen, to the study of the Barelwi school in South Africa. This approach ties metaphysics to practice. Specifically, the article addresses some works of the school’s founder, Ahmad Raza Khan, as translated by South African Islamic scholar Abdul Hadi Qadiri, in the light of this approach. It then extrapolates the insights of this approach to a recent article by Sepetla Molapo, which highlights the importance of (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  16.  26
    An unknown seventeenth-century French translation of sextus empiricus.Charles B. Schmitt - 1968 - Journal of the History of Philosophy 6 (1):69-76.
    In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:NOTES AND DISCUSSIONS 69 in pre-Socratic scholarship. But he does not do justice to the religious mood which pervades the whole poem (a mood which is set by the prologue which casts the whole work into the form of some kind of religious revelation). The prologue is considerably more than a mere literary device, and the poem is more than logic. Generally, Jaeger9 and Guthrie are surely correct in (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  17.  74
    Boethius - Boethius, The Theological Treatises, with an English Translation by H. F. Stewart, D.D., Fellow of Trinity College, Cambridge, and E. K. Rand, Ph.D., Professor of Latin in Harvard University. The Consolation of Philosophy, with the English Translation of ‘L.T.’ (1609). Loeb Classical Library. One vol. Pp. xiv + 420. London: William Heinemann, 1919. 7s. 6d. net. [REVIEW]C. H. Evelyn-White - 1919 - The Classical Review 33 (7-8):160-163.
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  18.  24
    On Love: Victorine Texts in Translation: Exegesis, Theology and Spirituality from the Abbey of St. Victor. Edited by Hugh Feiss, OSB. Pp. 341 + Bibliography, indices, Turnhout, Brepols. 2012, $35.18. [REVIEW]Mary Beth Ingham - 2017 - Heythrop Journal 58 (6):980-980.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  19.  25
    Dianoia in Ioane Petritsi’s Commentary on Proclus’ Elements of Theology.Lela Alexidze - 2016 - Chôra 14:177-194.
    The aim of this paper is to analyze the concept of dianoia (discursive mode of thinking) as soul’s activity, and related issues, in the twelfth century work by Ioane Petritsi : his Georgian translation of Proclus’ Elements of Theology and his Commentary on this text, including his prologue to it. The themes related to the discursive mode of cognition are also discussed in the 129th proposition of the Georgian version of the Elements (which is absent in the Greek manuscripts) (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  20.  17
    Anthropomorphism and Interpretation of the Qur’Ān in the Theology of Al-Qāsim Ibn Ibrāhīm: Kitāb Al-Mustarshid. Edited with Translation, Introduction and Notes.Binyāmîn Abrahamov - 1996 - Brill.
    This edition and annotated translation of al-Qāsim's Kitāb al-mustarshid includes a discussion of anthropomorphism and interpretation of the Qur’ān in the theology of the Zaidite imam al-Qāsim ibn Ibrāhīm . Al-Qāsim's methods of interpretation are put forth and analyzed in light of early Qur’ānic exegesis.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  21.  12
    The Cambridge Translations of Medieval Philosophical Texts: Volume 3, Mind and Knowledge.Robert Pasnau (ed.) - 2002 - New York: Cambridge University Press.
    The third volume of The Cambridge Translations of Medieval Philosophical Texts will allow scholars and students access in English, to major texts that form the debate over mind and knowledge at the center of medieval philosophy. Beginning with thirteenth-century attempts to classify the soul's powers and to explain the mind's place within the soul, the volume proceeds systematically to consider the scope of human knowledge and the role of divine illumination, intentionality and mental representation, and attempts to identify the (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  22.  11
    Intercultural Theology: Exploring World Christianity after the Cultural Turn. By JudithGruber, Vandenhoeck & Ruprecht, 2018, pp, 195. (A strongly revised translation of Theologie nach dem Cultural Turn, Interkulturalität als Theologische Ressource, W. Kohlhammer GmbH, Stuttgart, 2013), £44.33. [REVIEW]James Campbell - 2019 - Heythrop Journal 60 (3):461-463.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  23.  12
    Intercultural Theology: Exploring World Christianity after the Cultural Turn. By Judith Gruber. Vandenhoeck & Ruprecht, 2018, pp, 195. (A strongly revised translation of Theologie nach dem Cultural Turn, Interkulturalität als Theologische Ressource, W. Kohlhammer GmbH, Stuttgart, 2013). [REVIEW]James Campbell - forthcoming - Heythrop Journal.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  24. The Cambridge Translations of Medieval Philosophical Texts, 3.R. Pasnau - 2002 - In Robert Pasnau (ed.), Mind and knowledge. New York: Cambridge University Press.
    The third volume of The Cambridge Translations of Medieval Philosophical Texts will allow scholars and students access in English, to major texts that form the debate over mind and knowledge at the center of medieval philosophy. Beginning with thirteenth-century attempts to classify the soul's powers and to explain the mind's place within the soul, the volume proceeds systematically to consider the scope of human knowledge and the role of divine illumination, intentionality and mental representation, and attempts to identify the (...)
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  25.  43
    Proclus on Theology Proclus: The Elements of Theology. A revised text with translation, introduction and commentary by E. R. Dodds. Pp. xlviii + 340. Oxford: Clarendon Press, 1933. Cloth, 30s. [REVIEW]A. D. Nock - 1934 - The Classical Review 48 (04):140-141.
  26. Abderrahmane Taha's translation of modernity into an Islamic paradigm : towards an ethical project of liberation.Salah Basalamah - 2025 - In Mohammed Hashas (ed.), Contemporary Moroccan thought: on philosophy, theology, society, and culture. Boston: Brill.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  27.  11
    The Theology of Play and the Play of Theology in Thomas Aquinas.I. I. I. David L. Whidden - 2016 - The Thomist 80 (2):273-284.
    In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:The Theology of Play and the Play of Theology in Thomas AquinasDavid L. Whidden IIISTUDENTS OF THOMAS AQUINAS have argued over many issues in the last 150 years or so; in fact, it is nearly impossible to get out of the very first question of the Summa Theologiae without entering into a century-long debate about the status of sacred doctrine as an Aristotelian science. We ponder whether (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  28.  14
    Compendium of Theology by Thomas Aquinas.Riachard J. Regan - 2009 - Oup Usa.
    Towards the end of his life St. Thomas Aquinas produced a brief, nontechnical work summarizing some of the main points of his massive Summa Theologiae. This 'compendium' was intended as an introductory handbook for students and scholars who might not have access to the larger work. It remains the best concise introduction to Aquinas's thought. Richard Regan is a highly respected Aquinas translator, who here relies on the definitive Leonine edition of the Latin text. His work will be received as (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  29.  22
    “In whose name I write”: Newman's two translations of Athanasius.Benjamin John King - 2008 - Journal for the History of Modern Theology/Zeitschrift für Neuere Theologiegeschichte 15 (1):32-55.
    John Henry Newman made two translations of Athanasius's Orations Against the Arians: in the first half of the 1840s, when still an Anglican, for the Oxford Library of the Fathers series and a second attempt late in his life, a “free translation” published in 1881, by which time he was a Cardinal. The changes that he made to his original translation reflect thirty-five years of reading Catholic theology. In various ways, the new translation shares the theology of (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  30. On the Boundaries of Theological Tolerance in Islam.Nomanul Haq (ed.) - 2002 - Oup Pakistan.
    The Studies in Islamic Philosophy begins with a highly readable, annotated translation of Ghazali's Faysal al Tafriqa. Abu Hamid al Ghazali, one of the most famous Muslim intellectuals in the history of Islam set out to provide a legally sanitized definition of Unbelief as the basis for a criterion for determining who, as far as theology is concerned, is to be considered a Muslim and who is not.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  31.  32
    Meister Eckhart’s Mysticism in Comparison with Zen Buddhism.Ueda Shizuteru Translated by Gregory S. Moss - 2022 - Comparative and Continental Philosophy 14 (2):128-152.
    ABSTRACT “Meister Eckhart’s Mysticism in Comparison with Zen Buddhism” originally appeared as the concluding section of Ueda Shizuteru’s first book, Die Gottesgeburt in der Seele und der Durchbruch zur Gottheit: Die mystische Anthropologie Meister Eckharts und ihre Konfrontation mit der Mystik des Zen-Buddhismus. It was first published in 1965 as an expanded version of Ueda’s doctoral dissertation, which was written under the supervision of Ernst Benz at the University of Marburg. Ueda’s careful analysis not only illuminates important points of affinity (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  32.  15
    Bible translations for the minorities’ languages today: A biblical theological exploration.Tshitangoni C. Rabali - 2021 - HTS Theological Studies 77 (4):1-8.
    The contemporary world is a harsh environment for many languages and cultures. Globalisation is one of the powerful forces that are increasing the pressure on some languages to become extinct. The questions that, therefore, arise for Bible translation include: Does it still make sense to translate the Bible into languages that are being threatened by extinction? Are there perhaps certain indicators that should be present for the translation of the Bible into endangered languages to make sense and to possibly also (...)
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  33.  18
    Areas to Improvement in Turkish Translations of the Quran -Within the Sample of Kur’'n Yolu Me'li Translation-.Sema Çelem - 2021 - Dini Araştırmalar 24 (61):297-324.
    This article deals with the areas open to improvement in Turkish translations of Qur'an based on the critique of the study titled Qur'an Translation published by the Presidency of Religious Affairs. The work named Qur'an Translation has been examined in terms of expression disorder. In order to eliminate these problems, it is necessary to establish the sentences correctly in terms of grammar, being understandable, missing words or unnecessary words in the sentence, should be noted. The topics covered are compared (...)
    No categories
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  34.  12
    On Astronomia: an Arabic critical edition and English translation of Epistle 3.F. J. Ragep, Taro Mimura & Nader El-Bizri (eds.) - 2015 - New York: Oxford University Press, in association with The Institute of Ismaili Studies.
    The Epistles of the Brethren of Purity' is an encyclopedic compendium, probably composed in tenth-century Iraq by a society of adepts with Platonic, Pythagorean, and Shi'i tendencies. Its 52 sections ('epistles') are divided into four parts (Mathematics, Natural Philosophy, Sciences of the Soul and Intellect, and Theology). The current volume provides an edition, translation, and notes to Epistle 3 ('On Astronomia'), which forms one of the 14 sections on Mathematics. The content is a mixture of elementary astronomy and astrology, (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  35.  14
    Appendix: The Dutch translation of Calvin' s sermon on predestination on 18 December 1551.W. H. Neuser - 1998 - HTS Theological Studies 54 (1/2).
    No categories
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  36.  20
    (1 other version)John of St. Thomas [Poinsot] on Sacred Science: Cursus Theologicus I, Question 1, Disputation 2.John Of St Thomas - 2014 - South Bend, Indiana: St. Augustine's Press. Edited by John P. Doyle & Victor M. Salas.
    This volume offers an English translation of John of St. Thomas's Cursus theologicus I, question I, disputation 2. In this particular text, the Dominican master raises questions concerning the scientific status and nature of theology. At issue, here, are a number of factors: namely, Christianity's continual coming to terms with the "Third Entry" of Aristotelian thought into Western Christian intellectual culture - specifically the Aristotelian notion of 'science' and sacra doctrina's satisfaction of those requirements - the Thomistic-commentary tradition, and (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  37.  16
    Translation hermeneutics of the 1933/1953, 1983 and 2020 Afrikaans Bibles.Morné Joubert - 2022 - HTS Theological Studies 78 (1):8.
    The official Afrikaans Bible translations, published in 1933/1953, 1983 and 2020, influenced Reformed theology, sociopolitical perceptions and the role of the church in society. These issues bled through in the translations via the hermeneutical scope of the different eras. This study focuses on the influence of the hermeneutic foundations of the translators on the content, style and linguistic choices in these translations. The differences between the translations are quite obvious to the reader and a reflection (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  38.  25
    Analysis, Critical Edition and Translation of the Risālat of Osman Afîf as-Safarīhisārī’s Entitled Risālat al-Irādah al-Juzʾiyyah.Adem Sünger - 2023 - Kader 21 (2):611-632.
    In this article, the solution proposed by Osman Afīf Efendi, a late Ottoman scholar, to the problem of the creation of human actions in his Risālat al-irādat al-juzʾiyya will be discussed. Although the problem of the role of human beings in their actions, which has been debated since the early period of theology, has been the subject of works with different titles such as ḳaẓā wa ḳadar, ḫalḳu'l-aʿmāl, and efʿāl al-ʿibād, in the Ottoman scholarly tradition it was mostly dealt (...)
    No categories
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  39.  31
    Islamic philosophy and the globalization of science: Ahmed Cevdet's translation of the sixth chapter of Ibn Khaldun's Muqaddimah.Kenan Tekin - 2022 - British Journal for the History of Science 55 (4):459-475.
    This article contributes to the study of the globalization of science through an analysis of Ahmed Cevdet's nineteenth-century translation of the sixth chapter of Ibn Khaldun's (d. 1406) Muqaddimah, which deals with the nature and history of science. Cevdet's translation and Ottomanization of that text demonstrate that science did not simply originate in Europe to be subsequently distributed to the rest of the world. Instead, knowledge transmitted from Europe was actively engaged with and appropriated by scholars, who sought to put (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  40.  40
    Demonstration and Scientific Knowledge in William of Ockham: A Translation of Summa Logicae Iii-Ii: De Syllogismo Demonstrativo, and Selections From the Prologue to the Ordinatio.John Longeway - 2007 - University of Notre Dame Press.
    This book makes available for the first time an English translation of William of Ockham's work on Aristotle's _Posterior Analytics_, which contains his theory of scientific demonstration and philosophy of science. John Lee Longeway also includes an extensive commentary and a detailed history of the intellectual background to Ockham's work. He puts Ockham into context by providing a scholarly account of the reception and study of the _Posterior Analytics_ in the Latin Middle Ages, with a detailed discussion of Robert Grosseteste, (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   5 citations  
  41.  10
    Universal Salvation, Damnation, and the Task of Theology.O. P. Simon Francis Gaine - 2024 - Nova et Vetera 22 (3):879-892.
    In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:Universal Salvation, Damnation, and the Task of TheologySimon Francis Gaine O.P.The science of theology is rightly concerned with questions of the ultimate salvation and damnation of intellectual creatures, both angelic and human.1 Here I shall touch on the orthodoxy and theological correctness of two opposed views, which are current in Christian theology today, about the ultimate fate of human beings in the order God has created. One (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  42.  15
    Terms in Zaydī-Muʿtazilī Thought: Critical Edition and Translation of Ibn Sharwīn’s Ḥaqāʾiq al-ashyāʾ Treatise.A. İskender Sarica & Serkan Çeti̇n - 2021 - Kader 19 (2):813-854.
    The Zaydī-Muʿtazilī interaction, which dates back to the early periods, increased when The Būyid vizier al-Ṣāḥib b. ʿAbbād invited Qāḍī ʿAbd al-Jabbār to Rayy and many Caspian Zaydī scholars studied with Qāḍī. Ibn Sharwīn, who is mentioned among the students of Qāḍī ʿAbd al-Jabbār and accepted as one of the Zaydī- Muʿtazilī scholars, is one of these names. The works of Ibn Sharwīn, who had writings in the field of kalām and fiqh, did not remain within the borders of the (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  43.  23
    A Thirteenth-Century Textbook of Mystical Theology at the University of Paris: The Mystical Theology of Dionysius the Areopagite in Eriugena's Latin Translation, with the Scholia Translated by Anastasius the Librarian, and Excerpts From Eriugena's Periphyseon.L. Michael Harrington - 2004 - Leuven: Peeters Press.
    The luminaries of late thirteenth-century Europe took great interest in the mysterious fifth-century author known as Dionysius the Areopagite. They typically read Dionysius not in the original Greek, but in a Latin edition prepared sometime in the middle of the thirteenth century. This edition, which appeared first in Paris and later circulated all over Western Europe, was no mere translation. In addition to the famous translation made by Eriugena in the ninth century, it contained translations of scholia on the (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  44.  21
    Political Theology as Theodicy: The Holy Spirit’s Performance in the Economy of Redemption.Martin Grassi - 2021 - Scientia et Fides 9 (2):201-219.
    Although Political Theology examined mainly the political dimension of the relationship between God-Father and God-Son, it is paramount to consider the political performance of the Holy Spirit in the Economy of Redemption. The Holy Spirit has been characterized as the binding cause and the principle of relationality both referring to God’s inner life and to God’s relationship with His creatures. As the personalization of relationality, the Holy Spirit performs a unique task: to bring together what is apart by means (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  45. John Buridan on the Eucharist. With a Translation of his Questions on Aristotle's 'Metaphysics' 4.6.Boaz Faraday Schuman - 2023 - In Gyula Klima (ed.), The Metaphysics and Theology of the Eucharist: A Historical-Analytical Survey of the Problems of the Sacrament. Springer Verlag. pp. 297–319.
    It may come as a surprise to readers familiar with the life and work of the Arts Master that he discusses the Eucharist at all. As he likes to remind us, theological topics are generally out of his wheelhouse. Even so, in his Questions on the “Metaphysics” of Aristotle (QM) 4.6, Buridan takes the sacrament of the Eucharist as a key data point in his discussion of Aristotle’s Categories. In the Eucharist, the accidents of the bread and wine—their color, texture, (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  46.  34
    Crossing boundaries of time and language: A discussion of the reception and translations of Martin Luther’s hymn A mighty fortress in the context of the commemoration of the Reformation 2017.J. Gertrud Tönsing - 2017 - HTS Theological Studies 73 (4):7.
    The process of transmission and translation of texts has similarities with crossing borders into foreign territory, as immigrant or refugee. Not everything can be taken along, and finding acceptance in the new environment is sometimes difficult. Martin Luther’s hymn A mighty fortress has found a place in most denominational hymnals, but there are many disagreements about how it should be sung and what its meaning is. Has it really found a ‘home’ in the new settings, or is it still a (...)
    No categories
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  47.  2
    Translation as (Mis)interpretation: The Case of the Philosophy of the Late Fichte.Ivan Ivashchenko - 2024 - Filosofiya osvity Philosophy of Education 30 (1):266-288.
    The article examines the essays dedicated to the philosophy of the late Fichte, specifically to the concept of the image and the absolute (Netrebiak, 2022 and 2024). It demonstrates the issues arising, on the one hand, from neglecting the context of Fichte’s philosophy in attempts to interpret his late philosophy and, on the other hand, from misinterpreting Fichte’s terminology and incorrect translations of his texts. Additionally, it refutes the claim regarding the theological context of Fichte’s philosophy, which consistently developed (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  48.  82
    On the boundaries of theological tolerance in Islam: Abū Ḥāmid al-Ghāzalīʼs Fayṣal al-Tafriqa bayna al-Islam wa al-zandaqa.Sherman A. Jackson - 2002 - Karachi: Oxford University Press.
    Abu Hamid al Ghazali, one of the most famous intellectuals in the history of Islam, developed a definition of Unbelief (kufr) to serve as the basis for determining who, in theological terms, should be considered a Muslim and who should not. Jackson's annotated translation is preceded by an introduction that reconstructs the historical and theoretical context of the Faysal and discusses its relevance for contemporary thought and practice.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  49.  30
    John Buridan on the Eucharist. With a Translation of his Questions on Aristotle’s ‘Metaphysics’ 4.6.Boaz Faraday Schuman - 2023 - In Gyula Klima (ed.), The Metaphysics and Theology of the Eucharist: A Historical-Analytical Survey of the Problems of the Sacrament. Springer Verlag. pp. 297-319.
    It may come as a surprise to readers familiar with the life and work of the Arts Master that he discusses the Eucharist at all. As he likes to remind us, theological topics are generally out of his wheelhouse. Even so, in his Questions on the “Metaphysics” of Aristotle (QM) 4.6, Buridan takes the sacrament of the Eucharist as a key data point in his discussion of Aristotle’s categories. In the Eucharist, the accidents of the bread and wine—their color, texture, (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  50.  16
    Between reason and revelation: twin wisdoms reconciled: an annotated English translation of Nasir-i Khusraw's Kitāb-i Jāmiʻ al-ḥikmatayn.Nāṣir-I. Khusraw - 2012 - London: I.B. Tauris Publishers. Edited by Eric L. Ormsby.
    This is the first complete English translation of the Jami al-hikmatayn, written in Persian, the final, and crowning, work of the great poet, philosopher, and Ismaili missionary Nasir-i Khusraw (1004-1077). Twin Wisdoms Reconciled was written at the request of the emir of Badakhshan 'Abu al-Ma'ali 'Ali ibn Asad' who was perplexed by the questions in a long philosophical ode written a century earlier by Abu al-Haytham Jurjani, an obscure Ismaili author. The ode consists of a series of some 90 questions (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
1 — 50 / 966