Results for 'German language Russian'

966 found
Order:
  1.  6
    (1 other version)Quantitative analysis of olfactory vocabulary based on the example of Russian, English and German languages.Л. А Букреева & Л. А Велис - 2024 - Philosophical Problems of IT and Cyberspace (PhilIT&C) 1:28-41.
    In this research work, an analysis of collocations associated with the concepts of “smell”, “aroma”, “stench” and “stench” in the Russian and English languages was carried out using quantitative methods and automatic language processing on the basis of the National Corpus of the Russian Language (NCRL), corpus English (COCA) and the Mannheim Corpus for German. The obtained statistical indicators make it possible to identify the peculiarities of the use of adjectives, verbs and nouns that reflect (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  2.  63
    Lexically Restricted Utterances in Russian, German, and English Child‐Directed Speech.Sabine Stoll, Kirsten Abbot-Smith & Elena Lieven - 2009 - Cognitive Science 33 (1):75-103.
    This study investigates the child‐directed speech (CDS) of four Russian‐, six German, and six English‐speaking mothers to their 2‐year‐old children. Typologically Russian has considerably less restricted word order than either German or English, with German showing more word‐order variants than English. This could lead to the prediction that the lexical restrictiveness previously found in the initial strings of English CDS by Cameron‐Faulkner, Lieven, and Tomasello (2003) would not be found in Russian or German (...)
    No categories
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   8 citations  
  3.  48
    Translating Textbooks: Russian, German, and the Language of Chemistry.Michael Gordin - 2012 - Isis 103 (1):88-98.
    Using the cases of three Russian chemistry textbooks from the 1860s—authored by Freidrich Beilstein, A. M. Butlerov, and D. I. Mendeleev—this essay analyzes their contemporary translation into German and the implications of their divergent histories for scholars' understanding of the processes of credit accrual and the choices of languages of science.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  4.  15
    Germans of Novosibirsk region in the aspect of multilingualism.O. A. Aleksandrov, O. A. Luzik & Yu V. Shegolikhina - 2017 - Liberal Arts in Russiaроссийский Гуманитарный Журналrossijskij Gumanitarnyj Žurnalrossijskij Gumanitarnyj Zhurnalrossiiskii Gumanitarnyi Zhurnal 6 (6):457.
    The work is carried out in line with the Russian dialectology of the German language. Its relevance comes from the fact that it is devoted to one of the territorial forms of German, which was never before linguistically studied. The authors of the paper conducted the field work in the territory of Novosibirsk region and collected data that allow analyzing the language situation of the Germans residing there. In the proposed article, the first results of (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  5.  8
    Code-Switching Does Not Equal Code-Switching. An Event-Related Potentials Study on Switching From L2 German to L1 Russian at Prepositions and Nouns. [REVIEW]Jan Patrick Zeller - 2020 - Frontiers in Psychology 11:526512.
    Studies on event-related potentials (ERP) in code-switching (CS) have concentrated on single-word insertions, usually nouns. However, CS ranges from inserting single words into the main language of discourse to alternating languages for larger segments of a discourse, and can occur at various syntactic positions and with various word classes. This ERP study examined native speakers of Russian who had learned German as a second language; they were asked to listen to sentences with CS from their second (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  6.  23
    Counterfactual mood in Czech, German, Norwegian, and Russian.Kjell Johan Sæbø - 2024 - Natural Language Semantics 32 (1):93-134.
    The type of mood or tense marking that causes counterfactuality inferences—as figuring prominently, but far from exclusively, in counterfactual conditionals—has not yet received a comprehensive and compositional analysis. Focusing on four languages, the paper presents under-appreciated facts and a novel theory where the mood serves to activate alternatives to modal operators, particularly one: the identity operator, often giving rise to counterfactual implicatures.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  7.  19
    Hydrogen Oxygenovich: Crafting Russian as a language of science in the late nineteenth century.Michael D. Gordin - 2015 - History of Science 53 (4):417-437.
    Until the 1860s, science in Russia was principally conducted in Latin, French, and German. In the years leading up to and following the creation of the Russian Chemical Society in 1868, Russian chemists – treated in this article as both a representative sample of Russian scientists and also practitioners of the flagship science of the period – debated both the merits of developing a nomenclature that would enable Russian to “hold” modern inorganic and organic chemistry, (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  8.  33
    Development of the Phonetic Skills in German as the Second Foreign Language on the Basis of the English Language.Liliya Ponomaryova & Elena Osadcha - 2016 - International Letters of Social and Humanistic Sciences 70:62-69.
    Source: Author: Liliya Ponomaryova, Elena Osadcha The problems of forming phonetic skills of the German language which is studied on the basis of the English language have been considered. The aim of this research is to make the comparative analysis of the phonetic aspects of the foreign languages that are taught one after another. There has been the attempt to analyze, generalize and systematize the material on the given topic which is presented in works in German, (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  9.  27
    Notes on the metrical semantics of Russian, French and German imitations of Janus Secundus’s Basium II.Igor Pilshchikov - 2012 - Sign Systems Studies 40 (1/2):155-175.
    This article links Konstantin Batiushkov’s poem Elysium (1810) to the tradition of poetic imitations of Janus Secundus’s Basium II. A French equivalent for this poem’s pythiambic distichs was invented by Ronsard (Chanson, 1578), who used cross-rhymed quatrains with regular alternation of dodecasyllabic and hexasyllablic lines. However, the French translators of Basia of the eighteenth and early nineteenth centuries could not use this metre, because its semantic aura was drastically changed by Malherbe’s Consolation a Monsieur du Perier (1598). Batiushkov’s Elysium as (...)
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  10.  56
    The Interaction of Morphological and Stereotypical Gender Information in Russian.Alan Garnham & Yuri Yakovlev - 2015 - Frontiers in Psychology 6.
    Previous research, for example in English, French, German, and Spanish, has investigated the interplay between grammatical gender information and stereotype gender information (e.g., that secretaries are usually female, in many cultures), in the interpretation of both singular noun phrases (the secretary) and plural nouns phrases, particularly so-called generic masculines—nouns that have masculine grammatical gender but that should be able to refer to both groups of men and mixed groups of men and women. Since the studies have been conducted in (...)
    Direct download (6 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  11.  25
    On the transformation of antique stories and images in German literature of the 20th century.T. A. Sharypina - 2016 - Liberal Arts in Russia 5 (1):22.
    On the basis of analysis of Russian and foreign scholars, the work is aimed at studying the specificity of the transformation of antique stories and images, which is the desired model in the art of the 20th century thanks to its fluidity and unlimited variability. Actualization of antique stories and images in the works of German-language writers account for life-changing moments of social life, the periods of losing of constant moral landmarks and the periods of looking for (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  12.  50
    The Indo-European Languages of Eastern Turkestan.T. A. Sinclair - 1924 - Classical Quarterly 18 (3-4):119-.
    Just east of the Pamir mountains, and to the north of the great plateau of Tibet, lies the little-explored country of Chinese or Eastern Turkestan. In that country, towards the end of the last century, two hitherto unknown languages were discovered by European explorers and translated by European scholars. Several nations took part in the investigation, and the material discovered was amicably distributed among English, French, German, and Russian philologists. The material to which I refer, the precious sources (...)
    Direct download (6 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  13.  38
    The three-dot sign in language contact.Annika Labrenz, Heike Wiese, Tatiana Pashkova & Shanley Allen - 2022 - Pragmatics and Cognition 29 (2):246-271.
    In this study, we investigate the three-dot sign as a discourse marker (DM) with textual, subjective and intersubjective discourse functions. As a graphical marker that is used across languages, the three-dot sign is especially suitable for comparative studies and dynamics in language contact. Our corpus study targeting instant messages of different languages (English, German, Greek, Russian, Turkish) and speaker groups (monolinguals and bilingual heritage speakers) suggests that graphical DMs are prone to cross-linguistic influence. This depends on the (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  14.  16
    Language "Lockdown" as a Mean of Totalitarian Manipulations.Vadym Tytarenko - 2022 - Bulletin of Taras Shevchenko National University of Kyiv Philosophy 2 (7):52-55.
    This article explores the role of language and ideology in Soviet philosophy and education. The author argues that the Soviet regime deliberately used philosophy as a tool for manipulation, with the aim of creating a common understanding that Marxism and Leninism are the only true doctrines of philosophy. The course of philosophy was mandatory at all levels of education and was fully standardized, with a focus on scientific grounds that only Marxist philosophy was valid. The article also highlights the (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  15.  13
    Diversity of Russian phi­losophy.М. А Маслин - 2023 - Philosophy Journal 16 (3):24-33.
    The article is written on the basis of author’s paper at the panel discussion “How we un­derstand Russian philosophy” hold in the Institute of Philosophy, Russian Academy of Sciences. The article presents contemporary look on the problem based on the thesis of diversity as the central fundamental characteristic of the Russian philosophy. The di­versity must be acknowledged as the expression of it’s sovereignty opposed to the sole normative approach. Such kind of approach based on dogmatic Marxism had (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  16.  27
    Contemporary Issues of Studying of Western European and Russian Mindset.L. V. Ratsiburskaya & T. A. Sharypina - 2015 - Liberal Arts in Russiaроссийский Гуманитарный Журналrossijskij Gumanitarnyj Žurnalrossijskij Gumanitaryj Zhurnalrossiiskii Gumanitarnyi Zhurnal 4 (1):22.
    He work of the Russian nationwide conference ‘National identity through language and literature. Characteristics of conceptoshere of national culture‘ is analyzed in the article. Previous theoretical sources on the issue in question are summarized. The matters represented in the considered scientific forum are generalized. Diachronic analysis of national cultural consciousness as well as complex cognitive-based approach are used to investigate the issue. Special attention is paid to the study of linguistic world-image as exemplified in fiction, folklore, religious texts, (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  17. The Methodological Issues on Al-Jazari’s Scientific Heritage in Russian Studies.Fegani Beyler - 2023 - Bingöl University Journal of Social Sciences Institute 25 (25):160-169.
    Extensive scientific, philosophical and artistic activities were carried out in the Islamic World’s various science and civilization centers during the early Middle Ages. In these centers, noteworthy works of mathematics, astronomy, geography, medicine, pharmacology, optics, botany, chemistry and other fields of science, which would later determine improvement paths for these fields, were created. Abu al-Izz Ismail ibn al-Razzaz al-Jazari (12th-13th centuries), was a magnificent Muslim scientist known for his work named The Book of Knowledge of Ingenious Mechanical Devices (Kitab fi (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  18. Richard Rorty: Selected Publications.German Chinese, Spanish Italian, French Portuguese, Japanese Serbo-Croat, Russian Polish, Greek Korean, Slovak Bulgarian, Hebrew Turkish, Japanese Italian & French Serbo-Croat - 2000 - In Robert Brandom (ed.), Rorty and His Critics. Malden, Mass.: Wiley-Blackwell. pp. 378.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  19.  22
    Language, Being, History in Jacob Boehme’s Theosophy.A. V. Karabykov - 2018 - Russian Journal of Philosophical Sciences 11:126-142.
    The aim of the research is to elucidate the key notions of the German mystic thinker Jacob Boehme’s linguistic-philosophical theory: language of Nature (Natursprache), Adamic language and sensual language in regard to each other and to post-Babel historical languages of humankind. This theory is considered in a dual context of the Late Renaissance “Adamicist” studies and of Boehme’s theosophical project as a whole. Since a considerable part of his work had a form of an extensive commentary (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  20.  21
    The Events of N.O. Lossky's "History of Russian Philosophy" and the Debate Around it in the 1950s.Elena V. Serdyukova - 2022 - RUDN Journal of Philosophy 26 (1):41-60.
    The article presents the main stages of the N.O. Lossky's work on the book "History of Russian Philosophy", starting with the emergence of his interest in the works of Russian philosophers when writing an article for the journal "The Slavonic Review" about Vladimir Solovyov and his followers; preparing lecture courses on Russian philosophy for reading at foreign universities and ending with the publication of the book in the USA, England and France and his work on the future (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  21.  6
    Kierkegaard Secondary Literature: Tome Vi: Portuguese, Romanian, Russian, Slovak, Spanish, and Swedish.Jon Stewart (ed.) - 2016 - Burlington: Routledge.
    In recent years interest in the thought of Kierkegaard has grown dramatically, and with it the body of secondary literature has expanded so quickly that it has become impossible for even the most conscientious scholar to keep pace. The problem of the explosion of secondary literature is made more acute by the fact that much of what is written about Kierkegaard appears in languages that most Kierkegaard scholars do not know. Kierkegaard has become a global phenomenon, and new research traditions (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  22.  10
    Світові мовні процеси та стратегія іншомовної освіти в україні.Л. М Ляшенко, Н. В Соловей & К. М Паламарчук - 2018 - Гуманітарний Вісник Запорізької Державної Інженерної Академії 72:155-163.
    The actuality of the research topic is that for the development of Ukraine it is necessary to take into account the indisputable fact that globalization together with the information revolution has created new conditions for all types of life. Humanity continues to grow quantitatively and increase the number of independent states whose citizens use the national languages. The purpose of the study is a critical analysis of the reasons for the unprecedented complexity of language changes in Ukraine after the (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  23.  9
    Research Issues of the Volga Germans.Svetlana Vladimirovna Shindel' - forthcoming - Philosophy and Culture (Russian Journal).
    In the modern research literature, there is a discussion about what concept to designate the socio-cultural community of the Volga Germans. Having previously corrected some aspects of the definitions given by the researchers, the author came to the conclusion that it would be most correct to recognize the Volga Germans as an independent Russian-German ethnic group that does not have a clearly defined spatial autonomy, but has a place of compact residence. The second problem directly affecting the preservation (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  24.  9
    Volume 18, Tome Iv: Kierkegaard Secondary Literature: Finnish, French, Galician, and German.Jon Stewart - 2016 - Routledge.
    In recent years interest in the thought of Kierkegaard has grown dramatically, and with it the body of secondary literature has expanded so quickly that it has become impossible for even the most conscientious scholar to keep pace. The problem of the explosion of secondary literature is made more acute by the fact that much of what is written about Kierkegaard appears in languages that most Kierkegaard scholars do not know. Kierkegaard has become a global phenomenon, and new research traditions (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  25.  26
    Introduction: The languages of scientists.Michael D. Gordin & Kostas Tampakis - 2015 - History of Science 53 (4):365-377.
    Much of the scholarship in the history of science has undervalued the significance of the debates around language choice and language use. After surveying various historiographical trends characterizing the relationship of science to language, this introduction explores the role of language-choice in nation-building, education, publication and transnational exchanges. It concludes with a brief summary of the four case studies in this special issue, which explore the German, Greek, English and Russian languages in the context (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  26.  14
    The Spanish Language as a Cultural and Touristic Resource for the Chinese Market to Develop Quality Education.Blanca García-Henche & Ming Yang - 2022 - Frontiers in Psychology 12.
    Since 1952, Spanish has been included as a Degree in the Foreign Language Studies in the higher education system of China. The number of Spanish students has gradually increased and, until March 2020, with 6 Universities recently approved by the Chinese Ministry of Education, there are 102 Chinese universities that teach Spanish as a university degree. In 2017, the MOE of the People's Republic of China published the Curriculum Plan in the Higher Secondary Schools, which incorporated the teaching of (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  27.  36
    Interpretations of Spinoza in early Russian Marxism.Daniela Steila - 2022 - Studies in East European Thought 74 (3):279-296.
    The roots of the controversial readings of Spinoza during Soviet times date back to the history of Russian Marxism. Spinoza was a most influential figure whom different Marxist currents and thinkers wanted to have on their side. This article examines the most relevant interpretations. First, it sketches some fundamental traits of Plekhanov’s understanding of Spinoza’s ontology and epistemology, from his critique of German revisionism at the end of the 1890s to his polemics against empiriocriticism and its Russian (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  28.  13
    Assot︠s︡iativnyĭ potent︠s︡ial russkikh i nemet︠s︡kikh slov: Ėtalony ustoĭchivykh sravneniĭ: Monografii︠a︡.V. V. Epifanova - 2019 - Moskva: Izdatelʹstvo "FLINTA".
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  29.  19
    Dictionary of untranslatables: a philosophical lexicon.Barbara Cassin, Steven Rendall & Emily S. Apter (eds.) - 2014 - Princeton: Princeton University Press.
    A one-of-a-kind reference to the international vocabulary of the humanities This is an encyclopedic dictionary of close to 400 important philosophical, literary, and political terms and concepts that defy easy—or any—translation from one language and culture to another. Drawn from more than a dozen languages, terms such as Dasein (German), pravda (Russian), saudade (Portuguese), and stato (Italian) are thoroughly examined in all their cross-linguistic and cross-cultural complexities. Spanning the classical, medieval, early modern, modern, and contemporary periods, these (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   6 citations  
  30.  21
    Heritage Speakers as Part of the Native Language Continuum.Heike Wiese, Artemis Alexiadou, Shanley Allen, Oliver Bunk, Natalia Gagarina, Kateryna Iefremenko, Maria Martynova, Tatiana Pashkova, Vicky Rizou, Christoph Schroeder, Anna Shadrova, Luka Szucsich, Rosemarie Tracy, Wintai Tsehaye, Sabine Zerbian & Yulia Zuban - 2022 - Frontiers in Psychology 12.
    We argue for a perspective on bilingual heritage speakers as native speakers of both their languages and present results from a large-scale, cross-linguistic study that took such a perspective and approached bilinguals and monolinguals on equal grounds. We targeted comparable language use in bilingual and monolingual speakers, crucially covering broader repertoires than just formal language. A main database was the open-access RUEG corpus, which covers comparable informal vs. formal and spoken vs. written productions by adolescent and adult bilinguals (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  31.  15
    Weak referentiality.Ana Aguilar-Guevara, Bert Le Bruyn & Joost Zwarts (eds.) - 2014 - Philadelphia: John Benjamins.
    This volume brings together studies in the domain of weak referentiality, the phenomenon that a definite or indefinite noun phrase lacks its usual referential force. Several papers investigate syntactic or semantic properties of indefinite noun phrases, such as modality, number neutrality, narrow scope, incorporation, predication, and case marking, and that in a range of languages (Arabic, Brazilian Portuguese, Catalan, German, Papiamentu, Russian). Other papers deal with weakly referential definite noun phrases in various languages (Basque, Dutch, English, French) involving (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  32.  10
    The Bakhtin Circle: In the Master's Absence.Craig Brandist, David Shepherd, Lecturer in Russian Studies David Shepherd, Galin Tihanov & Junior Research Fellow in Russian and German Intellectual History Galin Tihanov - 2004 - Manchester University Press.
    The Russian philosopher and cultural theorist Mikhail Bakhtin has traditionally been seen as the leading figure in the group of intellectuals known as the Bakhtin Circle. The writings of other members of the Circle are considered much less important than his work, while Bakhtin's achievement has been exaggerated in proportion to the downgrading of the thinkers with whom he associated in the 1920s. This volume, which includes new translations and studies of the work of the most important members of (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   6 citations  
  33.  1
    Leon Pinsker’s Proto-Zionist Pamphlet Autoemancipation! in Sh. Y. Abramovitsh’s Skeptical Yiddish Reworking.Miha Marek - 2025 - Filozofski Vestnik 45 (2).
    Leon Pinsker’s pamphlet Autoemancipation! (1882), a seminal text of early Jewish nationalism, arguably established Zionism as a movement functioning in the German language. Soon after its publication, the renowned Yiddish writer Sh. Y. Abramovitch produced a Yiddish language version (1884). Abramovitsh’s rendering is above all an adaptation of German or Western European political and cultural concepts and vocabulary to the Jewish, Eastern European Yiddish-speaking milieu, with changes in vocabulary, rhetorical strategies, and cultural references. Abramovitsh reworked the (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  34.  63
    Lexical and structural cues for acquiring motion verbs cross-linguistically.Anna Papafragou - unknown
    Languages differ systematically in how they map path and manner of motion onto lexical and grammatical structures (Talmy, 1985). Manner languages (e.g., English, German and Russian) typically code manner in the verb (cf. English skip, run, hop, jog), and path in a variety of other devices such as particles (out), adpositions (into the room), verb affixes, etc. Path languages (e.g., Modern Greek, Romance, Turkish, Japanese and Hebrew) typically code path in the verb (cf. Greek vjeno ‘exit’, beno ‘enter’, (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  35.  19
    Effects of COVID-19 on Multilingual Communication.Maria Pilgun, Aleksei N. Raskhodchikov & Olga Koreneva Antonova - 2022 - Frontiers in Psychology 12.
    The paper presents the results of a study on the analysis of the perception of coronavirus disease 2019 by Spanish-, German- and Russian-speaking social media actors after the emergence of vaccines and attitudes toward vaccination. The empirical base of the study was corpus data, materials from online media, social networks, microblogging, blogs, instant messengers, forums, reviews, and video hosting data. The Spanish-language database included 6,640,912 tokens and 43,251,900 characters; the German-language database included 16,322,042 tokens and (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  36.  35
    Eurasianism versus IndoGermanism: Linguistics and mythology in the 1930s’ controversies over European prehistory.Stefanos Geroulanos & Jamie Phillips - 2018 - History of Science 56 (3):343-378.
    In 1935, the Russian linguist Prince Nicolai S. Trubetskoi and the French mythologist Georges Dumézil engaged in a vicious debate over a seemingly obscure subject: the structure of Northwest Caucasian languages. Based on unknown archival material in French, German, and Russian, this essay uses the debate as a pathway into the 1930s scientific and political stakes of IndoEuropeanism – the belief that European cultures emerged through the spread of a single IndoEuropean people out of a single “motherland.” (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  37.  48
    Our even.Sabine Iatridou & Sergei Tatevosov - 2016 - Linguistics and Philosophy 39 (4):295-331.
    We discuss a phenomenon that appears when ‘even’ occurs in questions. Specifically, an inference of what we call “extreme ignorance” is projected onto the speaker. We argue that this effect arises when the known unlikelihood ‘even’ focuses an entire question, resulting in the focused question being the least likely to be asked. Specific implicatures then conspire to bring about the inference that the speaker does not know the answer to the question that is most expected to be known. The environments (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   4 citations  
  38.  27
    Strict Form in Poetry: Would Jacob Wrestle with a Flabby Angel?Peter Viereck - 1978 - Critical Inquiry 5 (2):203-222.
    Poetry doesn't write about what it writes about. Critics may now agree that this tends to be so, but why? Is it, as here argued, inherently so because of poetry's two or more rhythm-levels? Or is it, as many "explicating" critics imply, noninherently and only recently so because of the two or more diction-levels of the symbolist heritage? If the answer to the latter question is no, then the explicators have brought us to a blind alley by being oversubtle about (...)
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  39.  9
    Hamann on language and religion.Terence J. German - 1981 - New York: Oxford University Press.
  40.  6
    Internat︠s︡ionalʹnai︠a︡ politicheskai︠a︡ leksika: genezis, razvitie, sovremennoe sostoi︠a︡nie: (leksikograficheskiĭ aspekt).A. I. Edlichko - 2016 - Moskva: Izdatelʹstvo Moskovskogo Universiteta.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  41.  48
    Lotman on mimesis.Jelena Grigorjeva - 2003 - Sign Systems Studies 31 (1):217-237.
    The article considers some basic notions of semiotics of mimesis by Juri Lotman, such as model, similarity, and relations between an object and its representation. The way Lotman defines and interprets these notions is compared with definitions given by adherents of the “semiotics of the transcendence” (German and Russian romanticism and Neoplatonism, Russian symbolism, theory of mystical symbol). A certain typological proximity ofsome important theoretical statements ensures the necessity to revise the traditional image of Tartu semiotics as (...)
    No categories
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  42. The Lost 'Umlaut': The German Language in Namibia, 1915–1939: A Suppressed Language?Hans-Volker Gretschel - 1993 - Logos. Anales Del Seminario de Metafísica [Universidad Complutense de Madrid, España] 13:44-60.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  43. Germanic Languages.M. Durrell - 2005 - In Keith Brown (ed.), Encyclopedia of Language and Linguistics. Elsevier. pp. 53--55.
  44.  18
    The Reception of Burke's Enquiry in the German-language Area in the Second Half of the Eighteenth Century (A Regional Aspect).Tomáš Hlobil - 2007 - Estetika: The European Journal of Aesthetics 44 (1-4):125-150.
    Although research to date has helped in important ways to shed light on the penetration of Burke’s Enquiry into the German-language area, a comprehensive treatment of this reception as a process distinguished not only by changes over time, but also characterized by regional variations, remains lacking. Based on the lectures on aesthetics by August Gottlieb Meißner at Prague University in the late eighteenth and early nineteenth centuries, the paper seeks to illuminate this underexposed regional aspect. The first phase (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  45. Observations from some germanic languages.Torsten Leuschner - 1996 - In Katarzyna Jaszczolt & Ken Turner (eds.), Contrastive semantics and pragmatics. Tarrytown, N.Y., U.S.A.: Pergamon Press. pp. 1--1.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  46. Otstupitʹ na shag: filosofskoe voproshanie i podderzhka.German Melikhov - 2022 - Sankt-Peterburg: Aleteĭi︠a︡.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  47.  5
    Problemy funkt︠s︡ionalʹnoĭ grammatiki.A. V. Bondarko (ed.) - 2008 - Sankt-Peterburg: Nauka.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  48. Je Miller.Stative Verbs In Russian - forthcoming - Foundations of Language.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  49.  15
    Context- and Subgroup-Specific Language Changes in Individuals Who Develop PTSD After Trauma.German Todorov, Karthikeyan Mayilvahanan, Christopher Cain & Catarina Cunha - 2020 - Frontiers in Psychology 11.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  50.  17
    A. J. Greimas in the world: travels, translations, transmissions.Thomas F. Broden - 2021 - Semiotica 2021 (243):187-228.
    This essay adopts a semiotic perspective focused on practices of communication, movement, and translation to examine the global impact of A. J. Greimas and his oeuvre. The linguist and semiotician’s lecture trips abroad, the number and provenance of international students in his Paris seminar, and the chronology and linguistic geography of translations of his work help describe, gauge, and explain the dissemination and development of his ideas throughout the world. His project has engendered distinctive appropriations and at times productive institutional (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
1 — 50 / 966