Results for ' langues minoritaires'

932 found
Order:
  1.  21
    Linguistique du corpus pour les variétés à faible densité. Langues minoritaires et enquêtes morphologiques basées sur corpus.Livio Gaeta, Marco Angster, Raffaele Cioffi & Marco Bellante - 2022 - Corpus 23.
    Corpus linguistics grew up in the domain of written (and literary) varieties, while its recent methodological revolution is due to the computer-assisted capacity of elaborating massive amounts of text data. On the other hand, the so-called ‘low-density varieties’, including spoken varieties as well as varieties spoken in minority communities, have been confined to a rather marginal role. Among others, this is due to the technical problems connected to the scarce degree of normalization in linguistic –including graphemic– terms, as well as (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  2.  37
    Bilinguisme et territorialité : l'aménagement linguistique au Québec et au Canada.Linda Cardinal - 2008 - Hermes 51:135.
    Quelles politiques linguistiques vont le mieux permettre de mettre en valeur les avantages du bilinguisme et l'apprentissage des langues tout en favorisant la pérennité des langues minoritaires à l'ère de la mondialisation? Cet article tente de répondre à la question en basant son propos sur l'exemple des politiques d'aménagement linguistique du Canada et du Québec. Il montre que la mondialisation linguistique exerce une pression supplémentaire sur un équilibre déjà fragile entre les francophones et les anglophones au Canada (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  3.  34
    Usos del pasado y guerra de las memorias en la Venezuela de la “Segunda Independencia”.Frédérique Langue - 2013 - Polis: Revista Latinoamericana 34.
    Desde la Revolución de Independencia, el relato histórico ha ido acompañando el devenir político de Venezuela, por desempeñar un papel fundamental en la elaboración del mito unificador de la nación. Oficializado en las últimas décadas del siglo XIX, el culto a Bolívar ha sido el punto de partida de una historia oficial que, hoy en día, se asienta en una instrumentalización propia del pasado nacional. El presente ensayo intenta poner de relieve esta peculiar conformación de las memorias en su expression (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  4. Translation studies: Planning for research libraries.Ont-Elles Une Longueur Les Langues, Et du Français, du Français Et Les Systemes Phonetiques, D'expression de La du Chinoisles Procedes, Politesse Dans le Finnois Courant, le Rythme-Rythmisation Ou la Dialectique, Temps En Musique des Deux, Piege du Sens L'ecriture & Comptes Rendus - 1991 - Contrastes: Revue de l'Association Pour le Developpement des Études Contrastives 20:7.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  5. André Martinet.Pour Une Linguistique des Langues - 1973 - Foundations of Language: International Journal of Language and Philosophy 10:339.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  6.  60
    Sensibilités métisses et affinités électives.Frédérique Langue - 2008 - Clio 27:75-99.
    Le Venezuela de la fin de la période coloniale se distingue sur bien des points des autres régions d’Amérique espagnole : une prospérité économique flatteuse fondée sur le commerce du cacao et que confirment les réformes bourboniennes de la fin du siècle ; une configuration sociale contrastée mais extrêmement fluide et une aristocratie créole, les mantuanos, dont le discours et les généalogies sociales sont repris à leur compte par les autres groupes sociaux émergents, notamment par le monde des pardos (métis) (...)
    No categories
    Direct download (7 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  7.  10
    Années, 1781-1801: Kant, critique de la raison pure, vingt ans de réception: actes du 5e Congrès international de la Société d'études kantiennes de langue française, Montréal, 27-29 septembre 2001.Claude Sociâetâe D'âetudes Kantiennes de Langue Franðcaise & Pichâe (eds.) - 2002 - Paris: Libr. philosophique J. Vrin.
    Depuis deux siecles, la Critique de la raison pure occupe une place centrale dans notre paysage philosophique. Deja du vivant de Kant, cette influence commence a s'exercer, et de maniere fulgurante. D'abord recue avec scepticisme, la premiere Critique suscite bientot l'enthousiames, au point de faire ecole, pour se voir ensuite sursumee par la jeune generation. Les etudes ici rassemblees temoignent de la diversite et de l'intensite de cette premiere reception, qui va de l'accusation d'idealisme dirigee contre la Critique, jusqu'au depassement (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  8. L. popova Paris III.Definitude Et Variation des Structures & Dans les Langues Samoyedes D'actance - 1988 - Contrastes: Revue de l'Association Pour le Developpement des Études Contrastives 16:103.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  9.  31
    (1 other version)Langue diplomatique et langage formel : un code à double entente.Olivier Arifon - 2010 - Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 58 (3).
    Jusqu’au début du XXe siècle, la langue utilisée en diplomatie tire ses racines de la langue de cour, plus particulièrement celle de Louis XIV, ce qui explique la place du français comme langue diplomatique. Cet article propose une mise en perspective historique et anthropologique des formes d’expression du diplomate et montre pourquoi le langage diplomatique est à la fois formel et nécessaire, caractéristiques le rapprochant de celles de la langue de bois. Les notions d’ambiguïté, de contexte, d’émotions et de valeurs (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  10.  32
    (1 other version)La langue de bois au pilori : Hongrie 1954.Paul Gradvohl - 2010 - Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 58 (3):, [ p.].
    En 1954, à Budapest, Iván Fónagy et Katalin Soltész publiaient A mozgalmi nyelvről . En 2006, un an après le décès de Fónagy, paraissait son Dynamique et changement. Ce grand linguiste et sa collègue d’alors, dès 1954, avaient non seulement décrit les caractéristiques de la langue de bois des écrits et manifestations officielles, mais aussi montré comment elle viciait la communication au sein de la société de façon plus large. Ils en décrivaient des causes, en particulier l’inculture de nombre de (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  11.  31
    (1 other version)Langues de bois d’hier et parler vrai d’aujourd’hui : de la « novlangue » aux « spin doctors ».Michaël Oustinoff - 2010 - Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 58 (3):, [ p.].
    Le terme « langue de bois » est d’une extrême polysémie en français. Il n’en a pas toujours été ainsi : apparu dans les années 1980, le mot est un emprunt au russe, par l’intermédiaire, semble-t-il, du polonais, au moment des événements de Gdansk et du mouvement lancé par le syndicat Solidarność. Comment un terme servant à qualifier la langue d’un régime totalitaire, synonyme de novlangue orwellienne, en est-il venu à couvrir une si grande variété d’emplois, le rendant intraduisible ? (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  12.  35
    Langue morte et langue vivante.Alexis Philonenko - 2007 - Revue de Métaphysique et de Morale 54 (2):157-178.
    La langue morte est celle qui est complète. Dans la mesure où elle est complète, elle ne peut plus évoluer, et tout ce qui lui est extérieur dans l’horizon linguistique est le fruit d’une dérivation illogique (ce qui suppose que la dérivation est, du point de vue éthique, une chute originelle – et que, illogique, elle s’oppose au Logos). Il est bien évident que l’idée d’une langue morte est une Idée de la raison, plus proche du mythe que du concept (...)
    No categories
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  13.  24
    (1 other version)La langue de bois : racines rhétoriques et ramures métaphoriques.Bernard Valade - 2010 - Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 58 (3):, [ p.].
    Appréhendée à partir de son fonctionnement dans les régimes totalitaires, la « langue de bois » a été traitée comme une langue étrange, et étrangère aux sociétés démocratiques. En rapprochant ses procédés des figures de la rhétorique classiquement dessinées, elle perd quelque peu de sa singularité. Elle est liée, en fait, à des potentialités, des tendances, des dispositions de la « langue naturelle » – une permanente propension à métaphoriser, notamment – qu’elle exploite ou accentue, radicalise et pervertit. Les affinités (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  14.  23
    (1 other version)Langues et traduction : une politique cruciale pour l’Union européenne.Leonard Orban - 2010 - Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 56 (1):23.
    En raison de ses élargissements successifs, l’Union européenne compte désormais près d’un demi-milliard de citoyens, 27 États membres, 3 alphabets et 23 langues officielles dont certaines ont une diffusion mondiale. Mais ce n’est que la partie émergée de l’iceberg : quelques 60 autres langues font également partie de son patrimoine commun, parlées qu’elles sont dans certaines régions ou par des groupes spécifiques. Par ailleurs, les migrants ont apporté un large éventail de langues : on estime qu’au moins (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  15.  19
    Les langues, ni anges, ni démons.Michèle Gendreau-Massaloux - 2004 - Hermes 40:275.
    Avec le réveil d'une conscience de la richesse que chaque culture apporte au monde, le danger de la possible disparition des langues est apparu et a suscité de nombreux plaidoyers et de nouvelles orientations de recherche. Pourtant, la mort des langues à faible diffusion n'est pas liée à l'extension des grandes langues de communication. L'évolution des langues peut s'analyser selon les politiques des États mais elle dépend surtout de choix individuels qui expriment d'abord des liens communautaires (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  16.  27
    (1 other version)Langue de bois et aphasie moderne.Françoise Thom - 2010 - Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 58 (3):, [ p.].
    L’auteur se propose dans cet article d’étudier le mécanisme de la destruction du langage dans la société contemporaine. Le langage est menacé par le haut et par le bas : les élites sont contaminées par l’omniprésent jargon des sciences humaines ; les jeunes sont gagnés par l’idiome des banlieues. La disparition du langage articulé accompagne une déperdition de la liberté et entraîne une dégradation des rapports humains où la force brutale se substitue à la médiation du discours.In this article, the (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  17.  4
    La langue introuvable.Françoise Gadet & Michel Pêcheux - 1981 - Paris: F. Maspero. Edited by Michel Pêcheux.
    Cette édition numérique a été réalisée à partir d'un support physique, parfois ancien, conservé au sein du dépôt légal de la Bibliothèque nationale de France, conformément à la loi n° 2012-287 du 1er mars 2012 relative à l'exploitation des Livres indisponibles du XXe siècle. Pages de début Introduction I - La métaphore aussi mérite qu'on se batte pour elle Présentation 1. Ligne droite, pendules, spirales... 2. La formation des langues nationales 3. L'anthropologie linguistique entre le Droit et la Vie (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  18.  28
    Les langues de bois journalistique et politique se nourrissent l’une l’autre.Thomas Legrand - 2010 - Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 58 (3).
    Comment combattre la langue de bois ? Ce devrait être la première préoccupation des commentateurs politiques, chargés de commenter, d’analyser et d’éditorialiser. Mais, comme celle des hommes politiques, la langue de bois des commentateurs a pour objectif principal de ne pas tout dire. Elle est faite pour leur permettre de s’adresser au plus grand nombre, sans choquer, souvent même en délivrant à l’auditeur ou au lecteur une pensée dans laquelle il peut se reconnaître. Il existe aussi une autre sorte de (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  19.  5
    Arts, langue et cohérence.Véronique Alexandre Journeau (ed.) - 2011 - Paris: L'Harmattan.
    Ce deuxième ouvrage de la collection L'univers esthétique poursuit la réflexion sur la théorie de l'effet de vie en étudiant la cohérence d'une oeuvre d'art. Comment la cohérence est-elle conçue par le créateur, est-elle perçue par le récepteur? En cherchant si l'exigence de cohérence - quii fonde la qualité d'un texte des points de vue de la langue et de la littérature - est une véritable règle acceptée dans différents arts et civilisations, les articles présentés dans cet ouvrage abordent des (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  20.  43
    (1 other version)La lignification de la langue.Jacques Dewitte - 2010 - Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 58 (3):, [ p.].
    La langue de bois propre aux régimes totalitaires peut être décrite avec les moyens de la linguistique comme une distorsion affectant les différentes composantes fondamentales du discours. Lorsque la langue se lignifie, il n’y a plus de sujet présent à sa propre parole ; plus de référent auquel la parole se rapporte ; plus d’interlocuteur véritable ni d’échange vivant entre les interlocuteurs ; plus de va-et-vient entre la parole et les ressources de la langue. Mais étant donné que toute communication (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  21.  15
    Représenter les langues des signes sous forme écrite : questions qui ont besoin (encore aujourd’hui) d’être posées.Claudia S. Bianchini - 2021 - Corela. Cognition, Représentation, Langage 19.
    Les langues des signes sont des langues qui n’ont pas un système d’écriture qui leur est propre et qui, par leur nature visuo-gestuelle, ne peuvent pas être écrites phonographiquement. Les conséquences de cette « non‑scriptibilité » sont au centre des travaux menés à partir de 2000 par Elena Antinoro Pizzuto. EAP, décédée en 2011, mettait en évidence les biais que l’utilisation des « gloses », employées comme substituts de la transcription, induisent dans l’analyse linguistique des LS. Ces 10 (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  22.  22
    La Langue, la poesie: essais sur la poesie francaise contemporaine.Steven Winspur & Jean-Jacques Thomas - 1990 - Substance 19 (2/3):207.
  23.  30
    Les langues diasporiques et internet : Entre nouvelle territorialité, résistance identitaire et partage des savoirs : Fractures dans la société de la connaissance.Nicole Koulayan - 2006 - Hermes 45:139.
    Notre réflexion s'appuiera sur l'idée selon laquelle les langues diasporiques ont toujours assumé une fonction culturo-identitaire pour leurs membres. En ce sens, elles peuvent être perçues comme des facteurs, aussi bien symboliques que concrets, de résistance contre l'assimilation culturelle plus ou moins irréversible exercée par le pays d'accueil. Nous abordons l'analyse du rapport des langues diasporiques et d'Internet en considérant ce réseau comme une nouvelle territorialité, à la fois contenant et contenu d'une « cyber-diaspora » planétaire. Cette cyber-diaspora (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  24.  30
    Corpus de langue des signes : situer les biais des méthodes d'annotation et d'analyse.Annelies Braffort, Emilie Chételat-Pelé & Jérémie Segouat - 2011 - Corpus 10 (10):25-40.
    Cet article propose un tour d’horizon de différents types de biais que l’on peut rencontrer dans les études basées sur l’annotation de corpus vidéo de langue des signes. En tâchant de situer objectivement les choix effectués et les biais potentiels à chaque étape, nous décrivons les méthodologies que nous avons mises en place dans trois études, portant respectivement sur la synchronisation des composantes corporelles, le mouvement des sourcils et les clignements des yeux, puis la coarticulation.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  25.  2
    La langue, le sens, la pensée.Charles Serrus - 1941 - Paris,: Presses universitaires de France.
  26. Langues, nations, nationalités.Lia Formigari - 2019 - In Patrick Sériot, Le nom des langues en Europe centrale, orientale et balkanique. pp. 19-38.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  27.  18
    Langues et configurations de l'espace public.Jean Widmer - 1996 - Hermes 19:225.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  28. 'langues réduites au lexique'? The languages of Latin technical prose.D. R. Langslow - 2005 - In Langslow D. R., Aspects of the Language of Latin Prose. pp. 287-302.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  29.  25
    Langue et statut à la Réunion.Christian Ghasarian - 2004 - Hermes 40:314.
    Cet article porte sur l'utilisation contextuelle de créole et du français à l'île de la Réunion dans l'Océan Indien. Il montre comment les enjeux situationnels induisent automatiquement l'utilisation de telle ou telle langue pour communiquer. Il souligne également que l'association commune entre langue et culture n'est pas toujours valable. Ceci est particulièrement évident avec l'exemple des personnes d'origine tamoule vivant dans l'île qui, si elles ont une ascendance endogame, véhiculent un système de valeurs très proche de leurs congénères en Inde (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  30.  11
    (1 other version)La langue de bois dans la politique péruvienne.Francisco Belaunde Matossian - 2010 - Hermes 58:, [ p.].
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  31. La langue d'Ariane.Myriam Watthée-Delmotte - 2008 - Cahiers Internationaux de Symbolisme 119:205-212.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  32.  12
    Iliade: langue, récit, écriture.Marta Alesso - 2011 - Circe de Clásicos y Modernos 15 (2):205-208.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  33.  8
    Langue & science.Alain Bentolila - 2014 - Paris: Plon. Edited by Yves Quéré.
    Ce livre n'est pas un essai réservé à un cercle restreint d'intellectuels. Nous l'avons écrit pour vous, parents, grands-parents, enseignants, citoyens curieux du XXIe siècle qui aimez que l'on parle avec précision et que l'on pense avec intégrité. Nous avons ensemble, linguiste et physicien, tenté de répondre à ces cinq questions que, souvent, vous vous posez : Langue et science, nées jumelles, sont-elles devenues antinomiques? Ne constituent-elles pas une part de la spécificité humaine? Un langage juste et une pensée brillante (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  34. La langue de l'esprit.Emmanuel Cattin - 2007 - In Maxence Caron & Myriam Bienenstock, Hegel. Paris: Cerf. pp. 193--212.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  35.  46
    Langue and Parole in American Linguistics.Samuel R. Levin - 1965 - Foundations of Language 1 (2):83-94.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  36.  14
    Les langues de sagesse dans la Grèce et l'Inde anciennes.Alexis Pinchard - 2009 - Genève: Droz.
    In ancient Greece, Sophia reigned over the wisdom of riddle solvers as well as the science of first principles.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  37.  25
    La langue en partage.Charles Alunni - 1989 - Revue de Métaphysique et de Morale 94 (1):59 - 69.
    A l'intérieur d'une langue, il s'agit d'analyser le passage de la frontière des genres, le transfert des modèles ou des paradigmes, la situation sur l'« entre-deux » des domaines théoriques et des modèles grammaticaux comme élargissements de la notion de « traduction interne ». Cette réflexion s'étend aux questions de la traductibilité politique d'une doctrine ou d'une pensée, d'une politique de la traduction, du traducteur et de sa clandestinité dans la détermination des politiques culturelles. Si traita di analizzare, allinterno di (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  38. (1 other version)La langue comme conscience pratique. Observations sur une idée de Marx.F. Havas - 1996 - Actuel Marx 19:216-217.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  39.  22
    Les langues du monde.Henry M. Hoenigswald, A. Meillet & Marcel Cohen - 1954 - Journal of the American Oriental Society 74 (1):65.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  40.  14
    Le mauvais outil: langue, sujet et discours.Paul Henry & Oswald Ducrot - 1977 - Paris: Klincksieck.
    Ce que l'on dit, c'est du langage si c'est dans la langue. A ce prix, la linguistique peut exister, instituant une partition entre l'agrammatical et le correct qui assujetit la langue. La linguistique n'est pourtant pas au bout de ses peines : les rapports du langage a l'inconscient et aux ideologies font toujours retour pour venir defaire les systemes etablis. La linguistique tente de masquer ces failles en usant de subterfuges : elle fait du langage un outil prompt a se (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  41.  22
    La langue, le rouet et le rabot. Les représentations de la parole féminine et masculine dans la société paysanne.Sylvie Mougin - 2000 - Clio 11.
    Les parlers ruraux abondent en métaphores associées à la parole, notamment à la façon dont elle est fabriquée et produite dans cet ouvroir miniature qu’est la bouche. Deux séries de représentations semblent en réalité s’opposer : un modèle technique qui assimile la parole aux activités textiles d’une part (filer, coudre), aux gestes des petits artisans d’autre part (raboter, étamer, limer) ; un modèle organique qui associe la parole à la sécrétion salivaire (baver) et à l’excrétion (« chier sur, faire des (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  42.  16
    L’hospitalité par la langue ou la spécificité d’un droit culturel.Patrice Meyer-Bisch - 2023 - Journal of Ethics in Higher Education 2:79-98.
    L’usage heureux des langes est probablement une des meilleures entrées pour comprendre l’importance et la puissance des droits culturels au coeur de l’ensemble des droits humains. Une langue bien vécue comme ouvrant les possibilités quasi infinies d’impression, d’expression, d’étonnement, d’admiration et de révolte, permet d’éprouver nos capacités d’hospitalité, en soi et auprès des autres. Le et les verbes de ces langues habitées sont les principales forces pour réaliser nos espaces de rencontres, intimes et publics.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  43. Langues naturelles et naturel des langues chez les théoriciens français d'Henri Estienne à Rivarol.Françoise Berlan - 1997 - In Christian Delmas & Françoise Gevrey, Nature et culture à l'âge classique, XVIe-XVIIIe siècles: actes de la journée d'étude du Centre de recherches "Idées, thèmes et formes 1580-1789 [sic]," 25 mars 1996. Toulouse: Presses universitaires du Mirail.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  44.  14
    (1 other version)Stéréotypie et langue de bois : comme un air de famille.Jean-Louis Dufays - 2010 - Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 58 (3):, [ p.].
    Cet article prend d’abord appui sur différents exemples de phénomènes qui semblent susceptibles d’être qualifiés de « langue de bois » pour tenter de caractériser cette notion, qu’il oppose à celle de « parler vrai ». Il montre ensuite que la langue de bois comporte beaucoup de traits communs avec la stéréotypie, dont elle apparaît comme une spécification : la « langue de bois », ce serait des stéréotypes d’un langage spécialisé ou de la parole publique qui permettraient au locuteur (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  45.  11
    Les langues de bois journalistique et politique se nourrissent l’une l’autre.Thomas Legrand - 2010 - Hermes 58:, [ p.].
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  46.  22
    Langues des hommes, signes des dieux: Fréret et la mythologie.Nadine Vanwelkenhuyzen - 1995 - Corpus: Revue de philosophie 29:63-73.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  47.  10
    Et toute langue est étrangère: le projet de Humboldt.Denis Thouard - 2016 - [Paris]: Éditions les Belles Lettres.
    Il existe, en français, un ouvrage de référence sur la pensée anthropologique de Humboldt (Jean Quillien, 1991, réédité en 2015) mais rien de tel sur sa pensée du langage. Ce livre souhaite donc combler cette lacune tout en remettant à leur place certaines idées fausses. Il se révèle, à ce titre, triplement provocateur. D'une part, cet ouvrage rappelle que Humboldt se situe entièrement dans le prolongement de la tradition généraliste des grammaires philosophiques qu'il ne renie jamais entièrement. Il relit au (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  48. Langue métaphorique: L'exemple chamito-sémite de l'arabe.Hayssam Safar - 2010 - Cahiers Internationaux de Symbolisme 125:223-239.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  49. Langue étrangère et dialecte et leurs rapports avec le texte principal: un problème de traduction.Henry G. Schogt - 1988 - Contrastes 17:21-38.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  50.  23
    La Langue hayu.Roy Andrew Miller & Boyd Michailovsky - 1991 - Journal of the American Oriental Society 111 (2):411.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
1 — 50 / 932