Abstract
After the Turks met with Islam, their interest in religious texts continued in both scientific and literary fields. Many people who came to Anatolian lands brought with them the culture, literature and customs of the geography they lived in before and brought an understanding that we can conceptualize as Anatolian Irfān. One of those who served this purpose is undoubtedly Mawlānā. Mawlânâ, who influenced the geog-raphy he lived in with both conversation and letters especially poetry, used many texts that he thought belonged to the Prophet as hadith in his works. In this article, the hadith texts that Mawlānā used by way of quotation or reference -both fully and partially- in his work called Divān-i Kabīr were examined. While the sources and soundness of the narrations included in the quotation method are mentioned in the study, the results of Takhrīj information of the hadiths cited with inreference are reflected. Mawlânâ’s hadith usage method was evaluated specific to an ghazal, that he fictionalized with Quranic verses and hadiths, the consequences obtained were analyzed and the narrations are classified contextually. The extent to which the author’s connection with Sufism is effective in the choice of narration has been analyzed around the results obtained.