The colonisation of Setswana: A decolonial rereading of the 1840 Gospel of Luke

HTS Theological Studies 80 (2):7 (2023)
  Copy   BIBTEX

Abstract

In his 1840 translation of the Gospel of Luke from English into Setswana, Robert Moffat transfers Western numerals, geographic words and biblical names to Setswana. In this article, it is argued that in this translation, we see the beginning of the colonisation of Setswana. Furthermore, it is argued that in this translation, Moffat used epistemic privilege and the performance of power to facilitate the process of epistemicide on the linguistic heritage of Batswana and its indigenous knowledge system through an act of colonisation.Contribution: The article applies an intersection of theoretical lenses, namely decoloniality and the Foucauldian notion of power, as its frames of reference in analysing the 1840 English–Setswana Gospel of Luke.

Other Versions

No versions found

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 101,551

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Aníbal Quijano and the Decolonial Turn.Nelson Maldonado-Torres - forthcoming - Theory, Culture and Society.

Analytics

Added to PP
2024-06-22

Downloads
8 (#1,583,782)

6 months
8 (#597,840)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references