Abstract
In this study, we are addressing the call for further research (Aikhenvald 2015) into how languages, in our case Modern Greek, mark the unexpected. Our first research question is: Can we identify a class of mirative evidential markers in Modern Greek? The expected answer is that we can, if we take account of frequency rates in a variety of sources in the real world, namely plays, corpora and tags in social media. The second research question is: Do these markers convey propositional or non-propositional meaning? Our findings suggest that the Greek data involves predominantly non-propositional types of meaning since mirativity is not delivered by the semantic content of the utterance (e.g., Ooo! Tí vlépoun ta mátia mou? “Oh! What do I see?”, Ma ti les tóra? “But what are you saying now?”, Ba ba ti akoúo? “Well, well, what do I hear?” Mi mou pis! ‘Don’t tell me!’).