Abstract
SummaryThe crux of Quine's argument against synonymy— and therewith for a version of pragmatism, and independent/y against mentalism — is his challenge to the other side to explain the behavioural difference between the disposition to employ two predicates, say, interchangeably because of habitually “believing“ them coextensive, and the disposition to do so because of “meaning” the same by each. Since synonymy is taught behaviourally, the distinction in question must make a difference behaviourally, but not necessarily one explainable wholly non‐mentalistically. The distinction is drawn in terms of what would extinguish the disposition. The resultant concept of cognitive synonymy is then used to clarify the difference between trivial and non‐trivial necessary truth, and explain how logical deduction by tautological steps can lead to new knowledge.RésuméLe noeud de I'argumentation de Quine contre la synonymie— et donc pour une version de pragmatisme et indépendamment contre le mentalisme — réside dans le défi lancéà la partie adverse d'expliquer en termes de comportement la différence entre d'une part la disposition à utiliser deux prédicats de façon »interchangeable« parce qu'on les »tcroit« habituellement coextensifs, et d'autre part la disposition à le faire parce que l'un et l'autre »signifiant« la même chose. Puisque la synonymie est prise dans un sens comportemental, cette distinction doit se manifester par une différence de comportement, mais n'est pas nécessairement totalement explicable sans recourir au mental. La distinction est faite en considérant ce qui supprimerait la disposition à les utiliser de façon interchangeable. Le concept de “lsynonymie cognitive” qui se dégage de cette analyse est ensuite utilisé pour clarifier la différence entre des várités nécessaires triviales et non triviales et pour expliquer comment une deduction logique par pas tautologiques peut conduire à des connaissances nouvelles.ZusammenfassungDer entscheidende Punkt in Quines Argument gegen die Synonymitrtt— und damit für eine bestimmte Version des Pragmatismus und unabhängig davon gegen den Mentalismus — ist seine Aufforderung, den verhaltensmässigen Unterschied zu erklaen zwischen einerseits der Disposition, zwei Prädikate in austauschbarer Weise zu verwenden, weil man sie gewohnheitsmässig für Koextensiv hält, und andererseits der Disposition, dies zu tun, weil sie gleiche »Bedeutung« haben. Da die Synonymitlit behaviouristisch gelehrt und gelernt wird, muss die zur Diskussion stehende Unterscheidung verhaltensmässig einen Unterschied ausmachen, welcher jedoch nicht notwendigerweise ganz in nicht‐mentalistischer Termen erklärbar ist. Die Unterscheidung wird in Termen formuliert die die Disposition aufheben warden. Der Begriff der kognitiven Synonyrnitlft. der daraus resultiert, wird dann verwendet, urn den Unterschied zwischen trivialen und nicht‐trivialen notwendigen Wahrheiten zu erläutern und um zu erkläen, wie eine logische Deduktion durch tautologische Schritte zu neuem Wissen führen kann