A New Case for Indeterminacy Of Translation

Proceedings of the Xxii World Congress of Philosophy 39:283-289 (2008)
  Copy   BIBTEX

Abstract

In this paper, I revisit W. V. Quine’s thesis of indeterminacy of translation. I think Quine’s arguments for the thesis are marred by his controversial assumptions about language that amount to a kind of linguistic behaviorism. I hope to cast a new light on the thesis by presenting a strong argument for the thesis that does not rest on those assumptions. The argument that I present in the paper results from adapting Benson Mates’s objection to Rudolph Carnap’s analysis ofsynonymy as intensional isomorphism.

Other Versions

No versions found

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 101,551

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Must We Know What We Mean?Kuang-Ming Cheng - 2005 - Kriterion - Journal of Philosophy 1 (19):21-33.
Indeterminacy of Translation.Crispin Wright - 1997 - In Bob Hale, Crispin Wright & Alexander Miller (eds.), A Companion to the Philosophy of Language. Chichester, West Sussex, UK: Wiley-Blackwell. pp. 670–702.
Some Quinean Arguments for Quine's Central Doctrines.Daniel Louis Galperin - 1994 - Dissertation, University of California, Riverside
Intension and representation: Quine’s indeterminacy thesis revisited.Itay Shani - 2005 - Philosophical Psychology 18 (4):415 – 440.
Are there empirical cases of indeterminacy of translation?Rogério Passos Severo - 2014 - Grazer Philosophische Studien 89 (1):135-152.

Analytics

Added to PP
2013-04-04

Downloads
74 (#284,474)

6 months
2 (#1,689,094)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Author's Profile

Byeong-uk Yi
University of Toronto, Mississauga

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references