Abstract
For horribilesque we need something better than Haupt's horribile aequor ; and Mr. E. L. B. Meurig Davies comes near the truth, I think, with his proposal horribilem niue. A noun in the ablative indicating cold to define horribilem is just what we require. That noun does not seem to me, however, likely to be niue. Read rather horribilem gelu; cf. Luc. 2. 570 ‘ Rheni gelidis … fugit ab undis’, Claud. Rapt. 3. 321 ‘non Rheni glacies, non me Rhipaea tenebunt’, Paneg. 7. 6 ‘duratus gelu Rhenus’