Abstract
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:Reviewed by:Aristophanes: ThesmophoriazusaeElizabeth W. ScharffenbergerColin Austin and S. Douglas Olson, eds. Aristophanes: Thesmophoriazusae. With intro. and comm. Oxford: Oxford University Press, 2004. cviii + 363 pp. 2 color plates. Cloth, $195.This long-awaited edition of Thesmophoriazusae is a welcome newcomer to the Oxford University Press series of commentaries on the comedies of Aristophanes. Colin Austin and S. Douglas Olson have collaborated to produce a generous work of scholarship that offers a comprehensive perspective on this Aristophanic comedy, which playfully imagines the tragedian Euripides and his kinsman-by-marriage (the "Inlaw") fighting for their lives as they seek to allay the wrath of the matrons of Athens, who have been angered by Euripides' representations of female characters, during an annual women's festival (the Thesmophoria) honoring Demeter and Persephone. The volume offers a new and carefully edited text, which incorporates emendations that Austin has already proposed in separately published articles, and an informative apparatus criticus. On every page of the text there is a second apparatus (standard in Oxford University Press's recently published editions of Aristophanes) that indicates where words and verses are cited in the works of later authors (e.g., Philostratus, Lucian) and [End Page 140] in ancient and medieval lexica (e.g., Hesychius, the Suda). The introduction and meticulously detailed commentary supply extensive information about the comedy, the circumstances of its original production in 411 b.c.e., its relationship to other Aristophanic dramas, the history of its transmission, and a host of related topics. A bibliography, two indices (one for Greek words and one for general references), and two color plates of the Würzburg krater, representing the comedy's parody of Euripides' Telephus, complete the volume. Students and scholars with a variety of interests and needs will find this edition of Thesmophoriazusae most useful. Thanks to its editors' erudition and the thoughtfulness of their presentation, it is also a pleasure to read.In the introduction's summary of Thesmophoriazusae's manuscript tradition (lxxxix-xcviii), the survey of the most frequent errors in Ravennas 429 ("R," the tenth-century manuscript that is the only independent witness for its complete text) permits readers to get a sense of the kinds of emendations that have become common property in most of the editions published since the Renaissance. These conventional emendations aside, Thesmophoriazusae's text still leaves much room for editorial discretion, which Austin and Olson always exercise judiciously (even if one disagrees on occasion with their choices). Most importantly, a keen appreciation of Aristophanes' humor consistently informs their decisions concerning emendation, as is revealed by the interpretations of the jokes in 12 (defending the verse against deletion), 232 (retaining R's α), 242 (retaining R's and accepting Medaglia's restoration of ), 912 (retaining R's ), and 1094 (accepting Brunck's supplement ). They are also guided by the concern for making the text square with fifth-century Attic usage: see, e.g., the restoration of (for ) to 758-59 and the preferences for (over the transmitted v) in 173 and 478 and for (over the transmitted ) in 554.An unusual textual feature in this comedy—and an editorial challenge—is the pidgin-Greek spoken by the Scythian archer who guards the captured Inlaw in 1001-1225. Austin and Olson print his part without accents because, as they explain in the commentary's note on these verses (which also supplies a helpful list of the idiosyncrasies in his speech), "he must consistently have got [the accents] wrong" (308). Other editorial decisions (e.g., Austin's for R's unmetrical in 1088) bear out the editors' perception of the Scythian as a consistently bad speaker of Greek (325, n. on 1087-89).The comedy's lyric passages arguably present its thorniest set of editorial challenges. Most of the songs are marked by complexities in their rhythmic patterns; there is relatively little strophic responsion, and the two showcased parodies of tragic lyric (Agathon's song in 101-29 and the Inlaw's reworking of Andromeda's lament in 1015-55) feature elaborate polymetry that additionally complicates the tasks of interpreting and editing. Austin and Olson generally concur with the colometry and analysis of Thesmophoriazusae's songs that L. P...