Interpretación, Traducción y Comunicación, Variedades de la Inconmensurabilidad

SCIO Revista de Filosofía 18:87-111 (2020)
  Copy   BIBTEX

Abstract

En 1983 Thomas Kuhn introdujo la distinción entre interpretación y traducción, con el propósito de fortalecer la tesis de la inconmensurabilidad y responder a objeciones formuladas por Donald Davidson y Hilary Putnam. A partir de este contexto de debate, este trabajo revisa la distinción kuhniana con el objetivo de explorar las conexiones que pueden establecerse entre las teorías rivales y las comunidades científicas que las defienden. Para ello examino el papel de la traducción, la interpretación y la comunicación en el cambio teórico, con el propósito de ampliar la distinción de Kuhn y ahondar en algunas consecuencias no contempladas en su planteo original. Concluyo que la distinción entre estos planos lingüísticos resulta fundamental para comprender y evaluar el alcance de las divergencias suscitadas en casos de inconmensurabilidad.

Other Versions

No versions found

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 100,448

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Cambio teórico y semántica histórica.Bruno Borge - forthcoming - Estudios de Filosofía (Universidad de Antioquia).

Analytics

Added to PP
2023-01-17

Downloads
17 (#1,138,780)

6 months
6 (#825,551)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Author's Profile

Pablo Melogno
Universidad de la Republica

Citations of this work

Cambio teórico y semántica histórica.Bruno Borge - forthcoming - Estudios de Filosofía (Universidad de Antioquia).
Ciencia de la información y paradigmas: una revisión desde la filosofía kuhniana.Ignacio Saraiva - forthcoming - Estudios de Filosofía (Universidad de Antioquia).

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references