On Paul Ricoeur and the Translation— Interpretation of Cultures

Thesis Eleven 94 (1):72-87 (2008)
  Copy   BIBTEX

Abstract

This article presents Paul Ricoeur's ideas about translation in view of giving some guidelines for the interpretation of cultures. Ricoeur's `hermeneutics of the self', which stresses the creativity of capable human being, has its source in a conviction of the superabundance of sense over the abundance of nonsense. It is the problem of the transmission of meaning from one language to another, from one culture to another that gives impetus to his preoccupation with translation. Ricoeur's radical astonishment before the plurality of languages and cultures and his deep conviction about `communication' among human beings made him realize the urgent `task of translation' that is accompanied by a `task of morning'. If translation is the paradigm of all exchanges, its practice can provide us some guidelines in the dialogue of cultures. First, one must courageously open oneself to the `test' of the Other, to welcome difference and respect it as unsurpassable. Second, one must wager on the possibility of an `equivalence without identity', to take a non-hierarchical view of cultures. Third, one must undertake the `task of mourning', to learn to narrate otherwise, to interpret otherwise

Other Versions

No versions found

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 101,247

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Analytics

Added to PP
2013-12-01

Downloads
54 (#400,181)

6 months
6 (#856,140)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Author's Profile

Citations of this work

Ricoeur and the wager of interreligious ritual participation.Marianne Moyaert - 2017 - International Journal of Philosophy and Theology 78 (3):173-199.

Add more citations

References found in this work

La mémoire, l'histoire, l'oubli.Paul Ricoeur - 2002 - Tijdschrift Voor Filosofie 64 (1):197-198.
After Babel. Aspects of Language and Translation.George Steiner - 1980 - Tijdschrift Voor Filosofie 42 (2):406-407.
Paul Ricœur: l'itinérance du sens.Jean Greisch - 2001 - Editions Jérôme Millon.

View all 11 references / Add more references