Krystynie Krzemień-Ojak . In memoriam

Studia Z Historii Filozofii 7 (1):11-12 (2016)
  Copy   BIBTEX

Abstract

Krystyna Krzemień-Ojak była osobą niezwykle twórczą, wybitnie utalentowaną tłumaczką i mediatorką w sferze polsko-niemieckich kontaktów kulturowych. Swymi licznymi przekładami na język polski dzieł niemieckiego dziedzictwa kulturowego wniosła wielki wkład w proces przejścia obu kultur od stanu konfrontacji do stanu wzajemnego zrozumienia w obrębie wspólnoty europejskiej.

Other Versions

No versions found

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 101,667

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Elzenberg o "Dociekaniach" Wittgensteina.Bogusław Wolniewicz - 2001 - Studia Semiotyczne 24 (1):19-29.
Problem przejścia od teorii do praktyki. Rozważania na przykładzie Cieszkowskiego filozofii czynu.Maciej Potępa - 1999 - Acta Universitatis Lodziensis. Folia Philosophica. Ethica-Aesthetica-Practica 13:131-145.
Europäische Union - ein Schritt näher.Monika Kucner - 2002 - Acta Universitatis Lodziensis. Folia Germanica 3:229-249.
Retrospektywna i prospektywna rola ekofilozofii.Włodzimierz Tyburski - 2023 - Studia Philosophiae Christianae 59 (1):8-29.

Analytics

Added to PP
2017-03-21

Downloads
17 (#1,159,079)

6 months
9 (#504,609)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references