Abstract
Had I been willing to run the risk of multiplying cuteness beyond necessity, this article would have worn the title “So you are one of those naṭs!.” The Hindi word naṭ, which helpfully sounds like the English nut, represents the way most of us in contemporary India pronounce the Sanskrit word naṭa. When we notice that a nut, in English, is someone crazy, pointing us toward the divine madness that a Dionysian performer might be expected to manifest — while on the other hand no known classical Indian theory essentially associates the theater with madness — the contrast between conceptualizations of the theatrical in classical India and in classical Greece comes into view. Relative to what has come to..