Abstract
A new and critical edition of Hegel’s Religionsphilosophie Vorlesungen is in preparation. These important lectures will also appear in English and Spanish translation concurrently with the German edition. Walter Jaeschke of the Hegel-Archiv staff is constructing the German text, to be published by Felix Meiner Verlag ; Peter C. Hodgson of Vanderbilt University is editing the English translation; Ricardo Ferrara of the University of Buenos Aires is editing the Spanish translation. Jaeschke, Hodgson and Ferrara have entered into an agreement regarding common editorial principles for the different language versions. Jaeschke explained the background and some of the guiding principles of the project in a two-part article printed in the 1980 Owl. Hodgson followed the second part of Jaeschke’s article with his own statement of procedures for the English translation. My purpose in this paper is to provide an update to Hodgson’s statement by giving additional information about the new edition, a progress report on work on the English translation, and a foretaste of some of the interesting differences which are emerging as the distinct lecture series become clearly and accurately distinguished from one another for the first time.