Семантика научной терминологии в китайском языке (на примере терминов физики элементарных частиц)

Epistemology and Philosophy of Science 43 (1):112-127 (2015)
  Copy   BIBTEX

Abstract

В статье освещается проблема взаимосвязи мышления и языка науки, проверяется гипотеза нетождественности форм мышления разных культур, выраженной в языке. Ставится вопрос об отражении типа мышления (в данном случае пространственнообразного) в научной терминологии. В качестве объекта исследования был выбран китайский язык, отличающийся от европейских языков фонетическим строем и другими принципами письменной передачи смыслов. Исследование проводится главным образом на материале терминов, входящих в семантическое поле физики элементарных частиц – достаточно молодой области науки, не имеющей автохтонного научного словаря. Выявляется отсутствие склонности китайцев к заимствованиям в форме транскрибирования, а также стремление придать переводным научным терминам наибольшую образность и наглядность, иногда с опорой на традиционную картину мира и исконно китайские концепты.

Other Versions

No versions found

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 101,225

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Стиль научного мышления.А.А Поздняков - 2014 - Epistemology and Philosophy of Science 39 (1):191-210.
История как память и история как наука.Г.А Антипов - 2014 - Epistemology and Philosophy of Science 42 (4):124-142.
Вероятность как загадка познания.Ю.В Сачков - 2011 - Epistemology and Philosophy of Science 30 (4):133-148.

Analytics

Added to PP
2017-02-14

Downloads
14 (#1,274,571)

6 months
7 (#702,633)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

References found in this work

No references found.

Add more references